できないのは周りが手を引いているからだ
是否可以翻译为:做不到的是周围人都来要求帮忙。帝王亮剑 发表于 2015-8-11 09:11
似乎接近答案了
自己不会的问题,
别人辛辛苦苦回复了,
感谢一下不行么?!
二楼的回复已经很准确了,
在你的眼里只是“似乎接近答案”?
楼主你真是无知且狂傲!
做不到是因为其他人都撒手不管了
就是,一個籬笆3個樁,
似乎接近答案了
本帖最后由 牛皮忐忒牛皮 于 2015-8-11 09:34 编辑
似乎?二楼不是答案嘛
atom 发表于 2015-8-11 10:24
自己不会的问题,
别人辛辛苦苦回复了,
感谢一下不行么?!
就是,
我反复考虑了一下,这样翻译是不是更确切: 做不到原因的就是和周围的人没有什么关系啊。
牛皮厚 发表于 2015-8-11 16:40
就是,
呵呵,请不必太较真,无论是谁的回答都是值得感谢啊!